Oh hi blog. You know you’ll always be my first love, but I’ve been writing stuff in other places too.
- I have a guest post about horror movies over at The London Free Press’s Dan Brown’s Cool Blog Name to Come. It’s kinda deep. Tell me if you agree / disagree with my little assessment.
- If you haven’t already listened to my very first musical horror story, Thinking About Polar Bears is here. Reviews are in, and it has been described as “eh,” “okay,” and “I could hardly STAND [it]” (though I think that last one was meant as a compliment). I might put a PDF of it up soon. We’ll see.
There’s a sign in the bathroom at school that shows a woman holding her hands up, with the areas where bacteria and poop accumulate highlighted on them. Below this, it reads:
Infection prevention is “IN YOUR HANDS.”
I find it hilarious, because like, imagine someone saying this in real life. “Hey, wanna practice safe hand-washing techniques? Well, infection prevention is… look, air quotes… I’m about to make a joke… infection prevention is … IN YOUR HANDS!!!!!! [*holds up hands*] Hahahahahahaha get it? Like, in your hands, your responsibility, but also literally in your hands because it is your hands you are washing. Isn’t that clever?”
It combines the bad idea of using caps-lock for emphasis with the outright mistake of misusing quotation marks for emphasis, all in service of removing all the subtlety from a bad pun. This in a place of higher education.
It reminds me of of this:
It’s a bit more subtle in its punnage, but that tends to make people respond “well actually, blood is in me to keep my internal organs functioning.” So maybe you can’t win either way.
Then again, I’m the only one who thinks about grammar and punctuation this much, so to most people it’s probably all the same.